Muchos estudiantes sueñan con irse a vivir o estudiar en un país de habla inglesa. Sin embargo, algunos descuidan uno de los aspectos más importantes cuando uno se va al extranjero: su cultura.
Antes de irte a Inglaterra o a Estados Unidos, debes aprender las fórmulas de cortesía y los buenos modales. De hecho, el respeto de las costumbres y tradiciones de un pueblo extranjero facilita la integración en el país y, en consecuencia, el aprendizaje del idioma, en este caso, del inglés.
¡Descubre nuestra lista de fórmulas de cortesía en inglés!
¿Por qué aprender las fórmulas de cortesía en inglés?
Muchas personas valoramos la cortesía, los buenos modales y la buena educación.
Para los anglófonos, la cortesía también es un valor primordial para establecer relaciones de negocios o amistosas. Durante tus estudios de inglés, necesariamente tendrás que enfrentarte con las fórmulas de cortesía: te las encontrarás en ejercicios orales, ejercicios escritos o en las novelas de lengua inglesa.

Tendrás que estudiar la forma de vida anglófona para:
- Vivir en Estados Unidos, Gran Bretaña o Australia,
- Hacer cursos de inglés en un país anglófono,
- Hablar con un nativo americano o inglés,
- Trabajar en Inglaterra, Irlanda o Escocia,
- Participar en un programa de intercambio para estudiar en una universidad extranjera...
Aunque el inglés es casi imprescindible para ejercer ciertos oficios, muchos costarricenses solo tienen conocimientos básicos en el idioma.
Sin embargo, los puestos de prestigio suelen exigir un muy buen uso del inglés. Ya sea que estés iniciando una nueva carrera en un país de habla inglesa o que tengas que mantener relaciones profesionales con ejecutivos extranjeros, tus correos electrónicos deben contener una gramática inglesa impecable y demostrar un buen dominio de las fórmulas de cortesía.
Muchos reclutadores de habla inglesa creen que la calidad de la escritura en inglés es imprescindible para elegir a un candidato extranjero. Aunque tu CV sea impresionante, te será casi imposible atraer la atención de una empresa sin usar las fórmulas de cortesía adecuadas.
Descubre también los diez proverbios ingleses por excelencia.
Cómo hacer un correo formal en inglés
Tener un léxico inglés amplio ayuda a los empleados a comunicarse más fácilmente por escrito, pero también oralmente.

Aquí tienes nuestra selección de fórmulas de cortesía para usar en un email en inglés. Podrás ver cómo dirigirte al destinatario del email, cómo hacer la introducción al tema y cómo despedirte correctamente.
Fórmulas de cortesía en inglés | Traducción al español |
---|---|
Dear Sir, Dear Madam / Dear Sir or Madam | Estimado señor: Estimada señora, Estimado señor o señora |
I am writing to apply for the position of ... | Le escribo para solicitar el puesto de... |
I am writing with regard to... | Le escribo en relación a... |
Further to your last mail | En relación a mi último correo... |
I am writing to let you know that... | Le escribo para decirle que... |
Could you please let me know if... ? | ¿Podría decirme si...? |
Could you possibly arrange a meeting with... ? | ¿Podría concertar una cita con...? |
I am attaching my CV/resume for your consideration | Adjunto mi CV para que lo tenga en cuenta |
Please find attached the file you requested | Adjunto el documento que me solicitó |
Hereby attached... | Adjunto... |
I look forward to hearing from you | Espero su respuesta |
Thank you for getting back to me | Gracias por su respuesta |
Your faithfully | Sinceramente |
Best regards | Saludos cordiales |
Yours sincerly | Saludos cordiales |
También puede ser importante saber cómo se escribe la fecha en inglés.
Al redactar emails o cartas profesionales, el tono utilizado será formal. Evita por completo utilizar el argot británico en un correo electrónico, ¡ya que es de mala educación!
Para redactar un correo electrónico formal en inglés, debes seguir el siguiente formato:
- Inicio con un saludo formal.
- Desarrollo del contenido del mensaje.
- Conclusión o cierre.
- Despedida formal al final del correo.
A continuación te dejamos un ejemplo de un correo para optar por un puesto de trabajo como paisajista en una empresa llamada "Los Olivos". ¡Presta atención y verás que sigue el formato anterior!
Subject: Landscape Design Position Application
Dear Mr. Torres,
My name is Ana María González, and I am writing to express my interest in the Los Olivos landscape design role. With a degree in agronomy and a master's in landscaping, I specialize in designing public spaces.
I aim to create beautiful spaces that blend well with nature. In my past projects, I've successfully balanced looks and practicality to meet both client preferences and environmental needs.
Enclosed is my resume for your review. Please feel free to reach out if you require any additional information or if there are specific details you'd like me to elaborate on. I am eager to discuss how my skills can contribute to the Los Olivos team in an interview. Thank you very much for your time.
Best regards,
Ana María González
Este ejemplo es el de un correo corto, solo para que veas las frases de cortesía utilizadas y la estructura que debes seguir, pero puedes profundizar un poco agregando más información sobre lo que te hace un candidato ideal para el puesto. ¡Inspírate!
Aprende con Superprof los villancicos más importantes del mundo anglófono.
Fórmulas de cortesía para viajar a un país anglóparlante
¿La ventaja del inglés? Que no diferencia entre el usted, el tú o el vos. Ya hables con una persona mayor o joven, utilizarás el pronombre personal you, lo cual es una gran ventaja, ya que no tienes que pensar en qué pronombre usar según la situación.

Aquí tienes las fórmulas de cortesía y las palabras cultas en inglés que debes aprender para visitar un país de habla inglesa:
Fórmulas de cortesía en inglés | Traducción al español |
---|---|
Good morning | Buenos días |
Good afternoon | Buenas tardes |
Good evening | Buenas noches |
Excuse me | Disculpe |
Pleased to meet you | Encantado de conocerle |
Can I ask you how to go to...? | ¿Puede decirme cómo ir a...? |
How much is...? | ¿Cuánto cuesta...? |
I don't understand | No entiendo |
I would like... | Me gustaría... |
It was kind of you! | ¡Qué amable por tu parte! |
You're welcome/ My pleasure | De nada |
Thank you for everything | Gracias por todo |
Safe journey | Buen viaje |
Have a nice holiday | Felices vacaciones |
Bye! | ¡Adiós! |
Si vas de viaje, no te olvides el móvil y sus ventajas. Pincha aquí para descubrir los 5 mejores correctores ortográficos en inglés.
¿Cómo despedirse? Los diferentes saludos formales en inglés
En esta sección vamos a mostrarte cuáles son las expresiones para despedirse más utilizadas en inglés, tanto a nivel formal como informal.

Estarás pensando, «adiós» en inglés es goodbye; no necesitas aprender más. ¡Pero claro que sí! La diferencia en el nivel de inglés de unas personas y otras se ve claramente por la cantidad de vocabulario que conocen. Si siempre repites las mismas expresiones está claro que no estás avanzando mucho en tu aprendizaje de inglés.
Estas fórmulas para despedirte se repiten mucho diariamente por lo que rápido te quedarás con ellas y las utilizarás.
Formulas de cortesía en inglés | Traducción al español |
---|---|
Goodbye / Bye (informal) | Adiós |
See you tomorrow | Hasta mañana |
Good night (antes de irse a la cama) | Buenas noches |
Good evening | Buenas tardes (al final de la tarde) o Buena noche |
Good afternoon | Buenas tardes |
It was nice to meet you | Ha sido un placer conocerte |
See you next week | Hasta la semana que viene |
See you soon | Hasta pronto |
Take care | Cuídate |
Keep in touch | Estamos en contacto |
Have a nice day | Que tengas un buen día |
See you later | Nos vemos luego / Hasta luego |
Expresiones y palabras cultas en inglés
Ahora vamos a ver unas cuantas palabras formales en inglés. Ponte tus mejores galas porque acabarás este artículo sabiendo cómo moverte en la alta sociedad. Quizás te contraten para la próxima temporada de los Bridgerton.

Sobra decir que estas expresiones hay que saber bien cuando utilizarlas. Pasa lo mismo con el español; es necesario distinguir cuando pasas de ser culto a arrogante, ya que las expresiones hay que usarlas en el contexto adecuado. No hay una fórmula exacta, pero un truco que no falla es escuchar a nuestros interlocutores. Empápate de las frases que emplean y no dudes en utilizarlas de vuelta.
Como estas palabras son un poco más difíciles de entender solo con la traducción te explicaremos un poquito más sobre el contexto en que puedes utilizarlas.
- Superb
Superb viene de la palabra latina superbus. Sería la forma culta de decir super (súper).
- Epitome
Si te pones a emplear estas palabras dejarás a todos boquiabiertos. Esta palabra significa epítome. Para decir «Es el colmo de la elegancia», dirás, He is the epitome of elegance.
- Hence, Thus
Estos dos adverbios significan «por ello» y «por lo tanto» y son prácticamente intercambiables. Thus se suele usar para temas que se refieren al pasado y hence para el futuro. Ejemplos: I wasn’t at home this weekend, thus I couldn't recieve the parcel (No estuve en casa este fin de semana, por eso no pude recoger el paquete.) / Amelia just found out she failed her exams, hence her bad mood. (Amelia se acaba de enterar de que reprobó, por eso está de mal humor.)
- Nonchalantly
Hacer algo de forma relajada. Ejemplo: Netflix and nonchalance (Netflix and chill).
Además, los ingleses son muy fans de lo francés. Así, hay muchas expresiones en francés que se utilizan en el inglés formal para darle un toque refinado, los llamados galicismos. Algunos de ellos ya los conocerás porque también se utilizan en español:
- Déjà vu: utilizado cuando algo nos recuerda a una situación ya vivida.
- He has a je ne sais quoi: tiene un no sé qué.
- Avant garde: vanguardia.
¿Sabes la historia de la bandera de Reino Unido? ¡Haz clic aquí!
Conectores en inglés
Por último estudiaremos los conectores en inglés. No vamos a elaborar una lista infinita con todos los conectores que hay en inglés, sino que te señalaremos aquellos conectores que son de uso más formal.
Si no estás seguro de si una palabra es un conector, simplemente mueve la palabra a otro lugar de la cláusula. Los conectores gramaticales pueden estar al inicio de la oración, al final o entre las dos ideas que unen.
Los conectores dan fluidez al discurso y nos alejan de parecer que estamos hablando de forma robótica. Eso sí, es importante que no siempre utilices los mismos conectores y que sepas cuáles son los más formales y los más informales.
Hay muchos ejercicios para aprender inglés en los que hay que rellenar huecos en un texto y en los huecos hay que poner diferentes conectores. Es un buen ejercicio para forzarte a utilizar una cierta variedad de palabras y así ver cuál encaja mejor en cada frase.
Si te sientes perdido y necesitas una clase teórica, no dudes en ponerte en contacto con uno de nuestros superprofes para tomar cursos de inglés en línea o a domicilio.

Ahora te expondremos algunos conectores formales según su tipología:
Conectores de adición y comparación
- «Moreover»: además,
- «Furthermore»: es más, además,
- «Besides»: además,
- «In comparison with»: en comparación con,
- «Likewise»: igualmente, asimismo.
Conectores de contraste y oposición
- «Otherwise»: de lo contrario, si no,
- «However»: sin embargo,
- «Nevertheless / nonetheless»: no obstante,
- «Whereas»: mientras que,
- «Although / even though»: aunque,
Conectores de causa y consecuencia
- «Since»: ya que,
- «Because of»: a causa de,
- «Therefore»: por tanto,
- «Hence»: por tanto, de ahí,
- «Thus»: así, por consiguiente,
Conectores de propósito y precisión
- «By way of»: por medio de, mediante,
- «In order that»: para que, a fin de que,
- «In such a way as to»: de tal manera que,
- «Namely»: a saber,
- «For example»: por ejemplo.
Conectores de identificación
- «Elsewhere»: en otro lugar, en otra parte,
- «On the whole»: en su conjunto,
- «For the most part»: para la mayoría,
- «For instance / for example»: por ejemplo.
Es muy fácil estudiar las frases de cortesía de la lengua de Shakespeare: basta con sumergirte en un libro de texto dedicado a la cortesía inglesa o aprender las fórmulas de cortesía mediante clases particulares de inglés.
En las clases de ingles, el profesor de inglés se encargará de enseñarte sus trucos de aprendizaje y de simular conservaciones con un nativo, ¡ideal para prepararte antes de viajar al extranjero!
En Superprof, podrás encontrar a tu profesor particular de inglés ideal. ¿Por qué no te animas? Con un buen bagaje lingüístico y cultural, ¡puedes aprender inglés en unos pocos meses!
Si te interesa dar buenos discursos cuando te toque hablar, te aconsejamos que leas cómo mejorar tu speech con los conectores discursivos.
¡Haz las maletas y lánzate a la aventura en un país de habla inglesa!